Seekord, et kogu jutt oleks kõigile üheselt arusaadav, postitan nii maa kui austraalia keeles.
Oleme jõudnud kõrbesse. Matkame kanjonis.
This time to be understandable for all of the friends the entry would be both in Estonian and Australian. We have reached to the desert. Hiking in a canyon
Vennad kitsed lebos
The goat brothers having a rest
Kitsed pole Atsi enne näinud
The goats have not ever seen Ardi before
Kivi ko...ssi!
Ardi has got a stone in the boot
Peatu korraks oma teel ja vaata ringi...
Stop for a moment on your way and let the glance to wander around...
Lääne ühiskond on jõudnud kuristiku äärele
Western society has reached to the edge of the cliff
Pehme maandumine.
Emakits õpetab poegi kuristikku sööstma
Soft landing.
The mother goat teaches kids to descend the cliff
Rohegradient
Gradient of Green
Vett ei ole, elu ei ole
No water, no life
Vesi on, elu ei ole
Some water, no life
Vesi on, elu on
Much water, some life
Vesi on, kõike on
Much water, the land of plenty
Ei ole midagi uut päikese all
There is nothing new under the sun
Kuged kajad, möödund ajad Austraaliamaalt
Distant memories of Aussie land
Mitte nii kauged kajad juutide maalt
Recent memories of Israeli land
Oma peegel on sulle paras...
...in agua sanitas...
...
No comments:
Post a Comment